英文名刺Font Sample

英文名刺

英文名刺の住所や電話番号

名刺の書体

ビジネス名刺「裏面」などで英文記載する際の参考サンプルです。
英文名刺作成のお客様は、ご注文時にご希望に合わせてご指示願います。

※ 英文サンプルは一般的な参考例ですので用途に合わせてご指定願います。
※ご使用する国により、微妙に記載方法や意味合いが異なる場合がございます。
※ 個別の英訳依頼やご相談には対応しておりませんのでご了承下さい。

住 所 (参考例) 〒123-4567 東京都渋谷区渋谷0-1-23 プリントビル3F
   ↓
 Print Bldg3F, 0-1-23 Shibuya, Shibuya-ku,
 Tokyo 123-4567 Japan
(○○町)Higashi-machi, /(○○町)Higashi-cho,
(○○市)Tokorozawa-shi, / (○○市)Tokorozawa-City,
(○○区) Higashi-ku,
 部屋番号等は 0-1-23-303...../#303, 0-1-23.....など
 ○○ビル3F等は ○○Bldg3F,..... など
電話番号 番号の先頭に日本の国番号(+81)をつけます。
東京03などの「局番」の頭の(0) を省略します。
(例)03-1234-5678 → +81-3-1234-5678
(例)03-1234-5647 → +81-(0)3-1234-5678
Telephone / Tel. / Phone / Facsimile / Fax.
携帯電話 携帯電話も同じく、番号の先頭に国番号(+81)をつけます。
(例)090-1234-5678 → +81-90-123-4567
cellular phone / cell phone / mobile phone / mobile
電話番号、携帯番号は、国によりハイフンの入れ方が違うケースもございます。
氏 名 お名前の記載は、お客様のご指示に合わせて作成いたします。
お好みに合わせてお申し込み時にご記入ください。
(例)
Sakuzo Meishi / Sakuzo MEISHI / SAKUZO MEISHI など
その他 よくご注文頂きます大学病院、お医者様などのお名前箇所も
ご指示のかたちで作成します、お申し込み時にご記入ください。
(例)
Sakuzo Meishi, M.D. / Sakuzo Meishi, M.D., Ph.D.  など

名刺の表記に関するご確認事項

英文名刺の英訳サービスは行っておりません。

◆ 英文名刺の作成時は、お客様から記載内容をご指示頂き作成するかたちとなります。
◆ 記載する住所等の他、肩書など記載内容を英文にてご指定ください。
◆ 日本語名刺の中に、中国、韓国の方の氏名記載は作業環境の都合で作成ができません。
◆ 中国、韓国の住所等記載は作業環境の都合上文字入力できない為に対応できません。